评价详情
作为刚接触口译一个半月的非英专工作党,次考catti口译能够通过,*特别感谢北外高翻模式交传班的老师们,每一位老师都非常优秀,让*能够在初入口译之门时就得到很正规的训练,能够从思维开始转变,这无疑非常幸运。印象最深的是姚斌老师的视译课和刘宇波老师的笔记课。视译是*们的堂课,很难,但是是*从一位英语学习者、使用者到口译员的重大思维转变,因为姚老师告诉*们,口译是interpreting,是把发言人表达的意思用另一种语言表达出来,让听众能够听懂、理解,是促进沟通的桥梁。而刘老师的笔记课上有很多理论知识
匿名 2024-05-04 16:20:14