评价详情

正是这些理论知识让*一窥笔记的本质,虽然自己的笔记仍然冗余、繁杂,符号的使用并不得心应手,但是自己能够有意识地慢慢跳出笔记的桎梏,从“为做笔记而听”到“先听懂再记录”,这些都归功于对如何理解口译和口译笔记的转变。交传班的每一堂课,一天短短六个小时,于*而言都是宝贵的财富,也逐渐让*发现了口译的乐趣。这次通过三口只是漫漫长路的开始,也许口译不会、或不一定会成为*的职业,但*也会继续努力、继续练习,在自己喜欢的这件事情上慢慢地做下去、走下去。
匿名 2025-06-12 05:53:27